Blog

Fique por dentro

Inglês americano x Inglês britânico

Inglês americano x Inglês britânico

Estamos habituados a viver com diversas culturas, cada uma das regiões do Brasil possui suas particularidades que devem ser respeitadas e são passadas de geração em geração. A língua portuguesa também tem seu próprio vocabulário dependendo da região, e isso não muda quando falamos sobre o inglês, um dos idiomas mais falado no mundo.

A língua inglesa surgiu em território britânico, e atualmente, é a língua nativa de cerca de 400 milhões de pessoas no mundo. Com mais de 50 países que o tem como o idioma oficial ou mais falado, as duas versões mais conhecidas e que se destacaram aqui no Brasil são o inglês americano e britânico.

Os Estados Unidos e a Inglaterra são os destinos mais populares (e bem similares) entre os estudantes, ambos ficaram no top 5 de acordo com a última pesquisa Selo Belta 2020. Ambos possuem inúmeras atrações culturais, vida noturna, parques, restaurantes, lojas e por aí vai. Mas há uma diferença, a pronúncia do inglês americano e britânico são bem diferentes e há também variedade em algumas palavras, como se fosse o português do Brasil e de Portugal.

Aqui no Brasil é mais comum ser ensinado o inglês americano, mas há escolas que oferecem a opção do inglês britânico. Não podemos deixar de lado que nós tivemos uma grande influência da cultura norte-americana, onde muitos brasileiros tinham o sonho de viver o estilo de vida americano, mais conhecido como “American Way of Life”.

Existem as diferenças gramaticais entre as duas línguas, mas o mais perceptível no primeiro contato é o sotaque. Uma das diferenças mais clara entre americanos e britânicos está na fala, você provavelmente já deve ter percebido que o som do sotaque britânico ao pronunciar palavras com a, t e r são bem diferentes.

No que diz respeito à ortografia (conjunto de regras que definem a forma correta de escrever) da língua inglesa, também existe um certo padrão entre as diferenças. Uma das diferenças entre a gramática dos dois países está relacionada com a concordância verbal das frases.

As diferenças entre o inglês americano e o inglês britânico também abrangem o uso de palavras diferentes para fazer referência às mesmas coisas.

Exemplo: Metro – britânico: underground – americano: subway / estacionamento: americano: parking lot – britânico: car park.

Lembrando que é importante respeitar todas as culturas e suas diferenças, independente de qual você esteja aprendendo, a comunicação é essencial para o seu intercâmbio, então esteja aberto a ouvir e aprender.

Artigos relacionados

A Toronto School of Management (TSoM) anunciou o lançamento de seu novo programa Inglês para Fins Acadêmicos (EAP), que prepara os alunos internacionais para estudar no Canadá.

O TSoM EAP é um programa intensivo de percurso acadêmico que integra habilidades de leitura,...

Continue lendo

Novo campus GISMA : Berlin-Potsdam

Por que o recém-inaugurado campus Berlin-Potsdam da GISMA é o lugar dos sonhos de todo estudante?

Continue lendo

Ingresse no Merrick Preparatory School ainda em Setembro/2021!

A MPS está SUPER animada em receber novos alunos em seu lindo campus neste mês de setembro de...

Continue lendo

Junte-se à discussão

Eu Fui!

Veja abaixo a opinião de quem já viajou com as associadas Belta.

X