Blog

Fique por dentro

Inglês americano x Inglês britânico

Inglês americano x Inglês britânico

Estamos habituados a viver com diversas culturas, cada uma das regiões do Brasil possui suas particularidades que devem ser respeitadas e são passadas de geração em geração. A língua portuguesa também tem seu próprio vocabulário dependendo da região, e isso não muda quando falamos sobre o inglês, um dos idiomas mais falado no mundo.

A língua inglesa surgiu em território britânico, e atualmente, é a língua nativa de cerca de 400 milhões de pessoas no mundo. Com mais de 50 países que o tem como o idioma oficial ou mais falado, as duas versões mais conhecidas e que se destacaram aqui no Brasil são o inglês americano e britânico.

Os Estados Unidos e a Inglaterra são os destinos mais populares (e bem similares) entre os estudantes, ambos ficaram no top 5 de acordo com a última pesquisa Selo Belta 2020. Ambos possuem inúmeras atrações culturais, vida noturna, parques, restaurantes, lojas e por aí vai. Mas há uma diferença, a pronúncia do inglês americano e britânico são bem diferentes e há também variedade em algumas palavras, como se fosse o português do Brasil e de Portugal.

Aqui no Brasil é mais comum ser ensinado o inglês americano, mas há escolas que oferecem a opção do inglês britânico. Não podemos deixar de lado que nós tivemos uma grande influência da cultura norte-americana, onde muitos brasileiros tinham o sonho de viver o estilo de vida americano, mais conhecido como “American Way of Life”.

Existem as diferenças gramaticais entre as duas línguas, mas o mais perceptível no primeiro contato é o sotaque. Uma das diferenças mais clara entre americanos e britânicos está na fala, você provavelmente já deve ter percebido que o som do sotaque britânico ao pronunciar palavras com a, t e r são bem diferentes.

No que diz respeito à ortografia (conjunto de regras que definem a forma correta de escrever) da língua inglesa, também existe um certo padrão entre as diferenças. Uma das diferenças entre a gramática dos dois países está relacionada com a concordância verbal das frases.

As diferenças entre o inglês americano e o inglês britânico também abrangem o uso de palavras diferentes para fazer referência às mesmas coisas.

Exemplo: Metro – britânico: underground – americano: subway / estacionamento: americano: parking lot – britânico: car park.

Lembrando que é importante respeitar todas as culturas e suas diferenças, independente de qual você esteja aprendendo, a comunicação é essencial para o seu intercâmbio, então esteja aberto a ouvir e aprender.

Artigos relacionados

Como aplicar para o CAQ no Quebec

A Hermes Colleges Network (HCN Inc.) preparou um passo a passo para você aplicar para o CAQ no Quebec!!

Continue lendo

Novidades da Study Melbourne para 2022

Saiba mais sobre as novidades de Melbourne na Austrália, bem como condições de bolsas.

Continue lendo

Eu Recomendo!

Aprender um novo idioma é o principal motivo que leva alguém a fazer um intercâmbio. Veja quem foi se aprofundar em uma das setes línguas mais populares entre os brasileiros* para saber como é a imersão total onde elas são faladas todos os dias!

Continue lendo

Junte-se à discussão

Eu Fui!

Veja abaixo a opinião de quem já viajou com as associadas Belta.

X